Aug. 25th, 2014

chugunka: (Default)
Если какой-нибудь иностранец в Литве начинает учить местный язык, то литовцы к этому относятся как правило очень позитивно. Всячески поддерживают, хвалят, ставят в пример тем, кто живёт в Литве много лет, а учиться не хочет. Даже если вы будете знать всего несколько слов, это может помочь в налаживании контакта с местными. То же самое, насколько я могу судить, работает и в Европе. Во Франции, например, очень желательно выучить хотя бы фразу "Добрый день. Извините, но я не говорю по-французски. Не понимаете ли вы по-английски?". После этого многие французы чудесным образом вспоминают английский язык.

В Грузии отношение намного более наплевательское. Если говоришь кому-то, что пытаешься выучить грузинский, то обычно говорят: "Да? А зачем тебе это надо? Мы же все говорим по-русски или по-английски. Учил бы лучше какой-нибудь другой язык".

Также нет такого трепетного отношения к самому предмету языка как в Литве, где язык - это один из основных столпов культуры и государственности, и вокруг него постоянно происходят какие-то пляски с бубнами. В грузинском полно заимствований из русского, турецкого, английского, никто не пытается заменять эти слова грузинскими синонимами или придумывать аналогов с грузинскими корнями, как это делается у нас. Как говорят люди, так и правильно.

Хотя язык очень интересный и не похожий на европейские языки. Некоторые вещи проще - нет рода, слова всегда произносятся так же, как и пишутся. С другой стороны сложно то, что существует много согласных со схожим произношением, и очень сложные спряжения глаголов.
 

Profile

chugunka: (Default)
chugunka

November 2014

S M T W T F S
      1
2345678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2017 11:40 am
Powered by Dreamwidth Studios