chugunka: (Default)
[personal profile] chugunka
А "Предстояние" михалковское на литовский язык перевели как "Pasipriešinimas" (Сопротивление). Вай-вай, а я так надеялся хоть из перевода узнать, что это за слово такое, что оно означает. Не срослось.

Date: 2010-04-14 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] viacheslav-vk.livejournal.com
Вобще-то мне все кажется, что предСТОЯНИЕ - это процесс наполнения пещеристых тел кровью :)

Date: 2010-04-15 05:37 am (UTC)
From: [identity profile] chugunka.livejournal.com
;) у меня тоже была такая шальная мысль

Profile

chugunka: (Default)
chugunka

November 2014

S M T W T F S
      1
2345678
91011 12131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 12th, 2026 11:32 am
Powered by Dreamwidth Studios